처음처럼

https://www.youtube.com/watch?v=RE4Bs0fMajI&list=LL&index=3&t=922s 

 

 

了 의 용도

첫번째 경우가 더 많이 나옴

 

1. 동작의 완성이나 실현을 나타내며 주로 동사 뒤에 사용됨

 

 

 

위의 마지막 문장은 가정을 나타내는 문장임

 

예를 들어.. 나는 도서관에 가서 책을 봤다... 같이 주어는 하나지만 2개의 동작을 나타내는 경우

마지막 문장은 선생님이 나를 가르쳤다.  나는 2시간 동안 중국어를 공부했다(배웠다)를 합친 문장

 

 

pin bo는 분투하다

비가 와서 체육대회를 취소하겠습니다.. 라고 말할 때는 了를 붙이지 않는다. ==> 위의 예문은 이미 끝난 상황을 말하는 것임

 

 

3개의 동작 모드에 다 붙일 수도 있지만... 생략해도 된다.

 

 

 

 

 

 

그러나 위의 사실이 과거, 예를 들면 작년에 일어났던 일이었다면 어떻게 될까..?

그 때도 역시 붙이면 안된다. 

 

 

 

그냥 나는 결정했어.. 이렇게 말할 때에는 我决定了 라고 쓸 수도 있다. 

  (여기서 了는 두번째 상황의 了임... 새로운 상황이 발생했을 때 사용되는 了)

그러나 决定 뒤에 목적어가 나올 때에는 了는 사용할 수 없음

 

 

 

뒤의 了는 두번째 상황의 了임... 새로운 상황이 발생했을 때 사용되는 

 

위의 3 문장에서 는 생략 가능함 (다른 부사구가 계속인 상황을 나타내고 있음)

과거의 상황에서도 위의 문장이 동일하게 사용됨(단지 어제, 작년과 같이 시간을 나타내는 단어만 추가될 뿐)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

앞의 了는 전화를 걸었다는 동작이 완성되었다는 걸 나타내고, 뒤의  了는 전화를 건 상황이 발생했다는 걸 나타냄

둘 중의 하나의 了는 생략이 가능함.. 그러나 어떤 걸 생략하느냐에 따라 늬앙스가 달라짐.  동작의 완성을 강조하거나 상황의 변화를 강조하는 형태로 해석된다고 생각하면 됨

 

앞의 了는 영화표를 샀다는 동작이 완성되었다는 걸 나타내고, 뒤의  了는 영화표 2개가 생기는 상황이 발생했다는 걸 나타냄

두 개의 了 중 하나를 생략할 수는 있지만, 2개를 다 생략하면 의미가 달라진다.

다 생략하면 '나는 영화표 2장을 살 거야' 라는 의미가 됨

 

이 글을 공유합시다

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band